Melodic Snippets Index

Find and filter melodies in the Brébeuf Hymnal

Page 149

Ave Vivens Hostia (“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
Text only—can be used with any 76 76 D (Trochaic)

76 76 D (Trochaic)
Page 842

“Sing Praise To God Who Reigns Above”
Translated from German by Frances Elizabeth Cox
Tune: “Mit Freuden Zart” • 87 87 88 7

87 87 88 7
Page 853

“Praise To The Lord, The Almighty”
Text by Joachim Neander; translation from German by Catherine Winkworth
Tune: “Lobe Den Herren” • 14 14 4 7 8

14 14 4 7 8
Page 759

“To Jesus Christ, Our Sovereign King” by Fr. Martin B. Hellriegel
Tune: “Ich Glaub An Gott” • 87 87 R Iambic

87 87 R Iambic
Page 772

Maria Durch Ein’ Dornwald Ging (“Through wood of thorn did Mary fare”)
Translation: Fr. Dominic Popplewell
Tune: “Maria Durch” • 85 88 6

85 88 6
Page 709

Discendi, Amor Santo (“Come down, O love divine”)
Bianco da Siena; translated from Italian by Richard Frederick Littledale.
Tune: “Down Ampney” • 6 6 11 D

6 6 11 D
Pages 690-691

The Painful Cross Of Christ (“Whoever to virtue thinketh hard the way”) • This text was written by Saint Thomas More (Lord Chancellor of England) and published circa 1510AD.
Tune: “Lincoln’s Inn” • 10 10 10 10 10 10 10

10 10 10 10 10 10 10
Page 657

Venez Divin Messie (“O come, Divine Messiah”)
Translation: Sister Mary of Saint Philip
Tune: “Venez, Divin Messie” • 78 76 R

78 76 R
Page 668

Corde Natus Ex Parentis (“Of the Father’s love begotten”)
Aurelius Prudentius, Christian Poet
Translation: Cento by the editors
Tune: “Divinum Mysterium” • 87 87 87 R

87 87 87 R
Page 669

“God Rest You Merry, Gentlemen”
The meaning of “God rest you merry” is “God keep you merry.” Note the archaic use of the word rest (“keep”)—indeed, this carol probably dates from the 16th century.
Tune: “God Rest You Merry” • 86 86 86 R

86 86 86 R
Item added to cart.
0 items - $0.00