Page 442 Salve Caput Cruentatum Translation: Textus originalis Latinus Tune: “Sillery” • 88 88 8 88 88 8
Page 443 Salve Caput Cruentatum (“Hail, O head whose gore pours down thee”) Translation: Fr. Dominic Popplewell Tune: “Sillery” • 88 88 8 88 88 8
Page 149 Ave Vivens Hostia (“Hail, true Victim, life and light”) Translation: Msgr. Ronald A. Knox Text only—can be used with any 76 76 D (Trochaic) 76 76 D (Trochaic)
Page 865 Deus Judicium Tuum Regi Da (“Hail to the Lord’s Anointed”) Psalm 71 paraphrase by James Montgomery Tune: “Thaxted” • 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13 13
Page 803 “Sing Praise To The Lord” Paraphrase of Psalm 150 by Sir Henry Williams Baker Tune: “Laudate Dominum” • 10 10 11 11 10 10 11 11
Page 772 Maria Durch Ein’ Dornwald Ging (“Through wood of thorn did Mary fare”) Translation: Fr. Dominic Popplewell Tune: “Maria Durch” • 85 88 6 85 88 6
Page 693 “Lift High The Cross” by George Kitchin (originally published in 1887, but revised in 1916) Tune: “Crucifer” • 10 10 R 10 10 R
Page 657 Venez Divin Messie (“O come, Divine Messiah”) Translation: Sister Mary of Saint Philip Tune: “Venez, Divin Messie” • 78 76 R 78 76 R
Page 667 Quem Vidistis Pastores? Dicite (“Angels we have heard on high”) Translation: Most Rev’d James Chadwick, Bishop of Hexham Tune: “Gloria” • 77 77 R 77 77 R
Page 669 “God Rest You Merry, Gentlemen” The meaning of “God rest you merry” is “God keep you merry.” Note the archaic use of the word rest (“keep”)—indeed, this carol probably dates from the 16th century. Tune: “God Rest You Merry” • 86 86 86 R 86 86 86 R