Page 388 Quem Terra, Pontus, Aethera (“Sing we Him whose wondrous story”) Translation: The editors First Tune: “All Saints” • 87 87 77 87 87 77
Page 389 Quem Terra, Pontus, Aethera (“Sing we Him whose wondrous story”) Translation: The editors Second Tune: “Irby” • 87 87 77 87 87 77
Page 254 Jam Desinant Suspiria (“Ye people, cease from tears”) Translation: Robert Campbell of Skerrington Tune: “Potsdam” • 66 86 (SM) 66 86 (SM)
Page 255 Jam Desinant Suspiria (“Ye people, cease from tears”) Translation: Robert Campbell of Skerrington Text only—can be used with any 66 86 (SM) 66 86 (SM)
Page 677 “What Child Is This?” Translation: William Chatterton Dix Tune: “Greensleeves” • 87 87 R 87 87 R
Page 669 “God Rest You Merry, Gentlemen” The meaning of “God rest you merry” is “God keep you merry.” Note the archaic use of the word rest (“keep”)—indeed, this carol probably dates from the 16th century. Tune: “God Rest You Merry” • 86 86 86 R 86 86 86 R
Page 670 Adeste Fideles, Laeti Triumphantes (“God rest you merry, Gentlemen”) Translation: Fr. Frederick Oakeley, Canon of Westminster Cathedral Tune: “Adeste Fideles” • 11 9 11 R 11 9 11 R
Page 671 “Adeste Fideles, Laeti Triumphantes” by John Francis Wade Translation: Textus originalis Latinus Tune: “Adeste Fideles” • 11 9 11 R 11 9 11 R