Melodic Snippets Index

Find and filter melodies in the Brébeuf Hymnal

Page 519

Veni Sancte Spiritus (“Holy Spirit, Lord of light”)
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
Tune: “Amyot” • 777 D

777 D
Page 149

Ave Vivens Hostia (“Hail, true Victim, life and light”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
Text only—can be used with any 76 76 D (Trochaic)

76 76 D (Trochaic)
Page 802

Te Deum Laudamus, Te Dominum Confitemur (“Holy God, we praise Thy name”)
Translation: Paraphrase in English by Fr. Clarence Walworth
Tune: “Grosser Gott” • 78 78 77

78 78 77
Pages 804-805

In Principio Creavit Deus (“Fountain of fullness, name of being”)
Paraphrase (Book of Genesis) by Fr. Dominic Popplewell
Tune: “Rendez à Dieu” • 98 98 D

98 98 D
Page 723

“We Pray Thee, Heavenly Father”
Based on a work by Vincent S. Coles
Tune: “Thaxted” • 13 13 13 13 13 14

13 13 13 13 13 14
Pages 712-713

“To Thee, O Gracious Father” by Fr. Christopher G. Phillips
Tune: “Thaxted” • 13 13 13 13 14 14

13 13 13 13 14 14
Page 662

Huron Carol of St. Jean de Brébeuf (“Upon the birth of Jesus”)
Translation: Fr. Dominic Popplewell
Tune: “Une Jeune Pucelle” • 86 86 88 R
This famous Christmas carol was possibly written around 1642AD, when Saint Brébeuf was in Quebec, recuperating from a broken collarbone, which had left him in excruciating pain for many months.

86 86 88 R
Page 665

In Dulci Jubilo (“Good Christian men, rejoice”)
attr. Bl. Henry Suso, Dominican Priest
Translation: Dr. John M. Neale
Tune: “In Dulci Jubilo” • 66 77 78 55

66 77 78 55
Page 669

“God Rest You Merry, Gentlemen”
The meaning of “God rest you merry” is “God keep you merry.” Note the archaic use of the word rest (“keep”)—indeed, this carol probably dates from the 16th century.
Tune: “God Rest You Merry” • 86 86 86 R

86 86 86 R
Item added to cart.
0 items - $0.00