Melodic Snippets Index

Find and filter melodies in the Brébeuf Hymnal

Page 776

“Immaculate Mary, Thy Praises We Sing”
Both versions of the Refrain are provided; either can be chosen.
Tune: “Lourdes Hymn” • 65 65 R

65 65 R
Page 722

“Almighty God, Majestic King” by Fr. Christopher G. Phillips
Tune: “Lasst Uns Erfreuen” • 88 88 A

88 88 A
Page 723

“We Pray Thee, Heavenly Father”
Based on a work by Vincent S. Coles
Tune: “Thaxted” • 13 13 13 13 13 14

13 13 13 13 13 14
Page 706

Hymnum Canamus Gloriae (“A hymn of glory let us sing”)
Saint Bede the Venerable, Doctor of the Church; translated into English following Benjamin Webb and Elizabeth R. Charles.
Tune: “Lasst Uns Erfreuen” • 88 88 A

88 88 A
Page 700

Lasst Uns Erfreuen Herzlich Sehr (“Let us rejoice right heartily”)
Fr. Father Friedrich Spee von Langenfeld, SJ; translated into English by Fr. Dominic Popplewell.
Tune: “Lasst Uns Erfreuen (alt)” • 88 88 A

88 88 A
Page 703

O Filii Et Filiae (“Ye sons and daughters of the Lord”)
Translation: Fr. Edward Caswall, Oratorian
Tune: “O Filii Et Filiae” • 888 A
Complete verses in Latin are included alongside the English.

888 A
Page 710

Qui Procedis Ab Utroque (“Holy Paraclete, life-giver”)
Translation: Msgr. Ronald A. Knox
Tune: “Alles Ist An Gottes Segen” • 887 D

887 D
Page 669

“God Rest You Merry, Gentlemen”
The meaning of “God rest you merry” is “God keep you merry.” Note the archaic use of the word rest (“keep”)—indeed, this carol probably dates from the 16th century.
Tune: “God Rest You Merry” • 86 86 86 R

86 86 86 R
Page 662

Huron Carol of St. Jean de Brébeuf (“Upon the birth of Jesus”)
Translation: Fr. Dominic Popplewell
Tune: “Une Jeune Pucelle” • 86 86 88 R
This famous Christmas carol was possibly written around 1642AD, when Saint Brébeuf was in Quebec, recuperating from a broken collarbone, which had left him in excruciating pain for many months.

86 86 88 R
Item added to cart.
0 items - $0.00