Melodic Snippets Index

Find and filter melodies in the Brébeuf Hymnal

Page 839

Nun danket alle Gott (“Now Thank We All Our God”)
Translation: Martin Rinkart
Tune: “Nun Danket” • 67 67 66 66

67 67 66 66
Page 842

“Sing Praise To God Who Reigns Above”
Translated from German by Frances Elizabeth Cox
Tune: “Mit Freuden Zart” • 87 87 88 7

87 87 88 7
Page 799

“The King Of Love My Shepherd Is”
Paraphrase of Psalm 22 by Sir Henry Williams Baker
Tune: “St Columba 7M” • 87 87 Iambic

87 87 Iambic
Page 776

“Immaculate Mary, Thy Praises We Sing”
Both versions of the Refrain are provided; either can be chosen.
Tune: “Lourdes Hymn” • 65 65 R

65 65 R
Page 759

“To Jesus Christ, Our Sovereign King” by Fr. Martin B. Hellriegel
Tune: “Ich Glaub An Gott” • 87 87 R Iambic

87 87 R Iambic
Page 726

“O Jesus, We Adore Thee”
Translation: Fr. Irvin M. Udulutsch, Capuchin
Tune: “Udulutsch” • 76 76 R

76 76 R
Page 694

Gloria, Laus, Et Honor Tibi Sit (“All glory, laud and honor”)
Saint Theodulf, Bishop of Orléans; translated into English by Dr. John M. Neale
Tune: “St Theodulph” • 76 76 R

76 76 R
Page 711

Gott Vater Sei Gepriesen (“God Father, praise and glory”)
Translation: Fr. John Ernest Rothensteiner
Tune: “Gott Vater Sei Gepriesen” • 76 76 R

76 76 R
Page 662

Huron Carol of St. Jean de Brébeuf (“Upon the birth of Jesus”)
Translation: Fr. Dominic Popplewell
Tune: “Une Jeune Pucelle” • 86 86 88 R
This famous Christmas carol was possibly written around 1642AD, when Saint Brébeuf was in Quebec, recuperating from a broken collarbone, which had left him in excruciating pain for many months.

86 86 88 R
Page 669

“God Rest You Merry, Gentlemen”
The meaning of “God rest you merry” is “God keep you merry.” Note the archaic use of the word rest (“keep”)—indeed, this carol probably dates from the 16th century.
Tune: “God Rest You Merry” • 86 86 86 R

86 86 86 R
Item added to cart.
0 items - $0.00