Page 149 Ave Vivens Hostia (“Hail, true Victim, life and light”) Translation: Msgr. Ronald A. Knox Text only—can be used with any 76 76 D (Trochaic) 76 76 D (Trochaic)
Page 117 Ave Maris Stella (“Star of ocean, lead us”) Translation: Msgr. Ronald A. Knox Tune: “St Martin” • 66 66 Trochaic 66 66 Trochaic
Page 128 Ave Maris Stella (“Hail, O Star that pointest”) Translation: John Athelstan Riley First Tune: “St Martin” • 66 66 Trochaic 66 66 Trochaic
Page 129 Ave Maris Stella (“Hail, O Star that pointest”) Translation: John Athelstan Riley Second Tune: “Ravenshaw” • 66 66 Trochaic 66 66 Trochaic
Page 130 Ave Maris Stella (“Hail, O Star that pointest”) Translation: John Athelstan Riley Third Tune: “Ave Radix” • 66 66 Trochaic 66 66 Trochaic
Page 131 Ave Maris Stella (“Hail, O Star that pointest”) Translation: John Athelstan Riley Fourth Tune: “Waltham Forest” • 66 66 Trochaic 66 66 Trochaic
Page 695 “Jesus, Meek And Lowly” by Fr. Henry Augustine Collins, Cistercian Tune: “St Martin” • 66 66 Trochaic 66 66 Trochaic
Page 710 Qui Procedis Ab Utroque (“Holy Paraclete, life-giver”) Translation: Msgr. Ronald A. Knox Tune: “Alles Ist An Gottes Segen” • 887 D 887 D
Page 669 “God Rest You Merry, Gentlemen” The meaning of “God rest you merry” is “God keep you merry.” Note the archaic use of the word rest (“keep”)—indeed, this carol probably dates from the 16th century. Tune: “God Rest You Merry” • 86 86 86 R 86 86 86 R