Conditor Alme Siderum (“Maker of the starry sphere”)
Translation: Robert Campbell of Skerrington
Fifth Tune: “Freuen Wir Uns All In Ein” • 77 77
Page 196
Conditor Alme Siderum (“Benign Creator of the stars”)
Translation: Historic Roman Catholic Translation • 1599AD
Alongside the Latin—with textual accents—is printed a Roman Catholic (rhyming) translation of great historical interest. The version printed in the Brébeuf Hymnal is quite rare, and we were not able to obtain permission to post excerpts online.
Page 197
Creator Alme Siderum (“Maker of Heav’n, whose love imparts”)
Translation: Historic Roman Catholic Translation • 1687AD
Alongside the Latin—with textual accents—is printed a Roman Catholic (rhyming) translation of great historical interest. The version printed in the Brébeuf Hymnal is quite rare, and we were not able to obtain permission to post excerpts online.
Pages 198-199
Die Parente Temporum (1745AD)
In addition to providing the Latin version with accent marks, the Saint Jean de Brébeuf Hymnal commissioned English translations from Latin scholars to help congregations appreciate these ancient prayers. Until the Brébeuf Hymnal appeared in 2018, literal translations for many of these hymns had never been made.